經文標點討論區

《出三藏記集》〈胡漢譯經音義同異記第四〉標點問題

原文:禮記云。孔子蚤作。蚤當作早。而字同蚤。𧌡此古字同文。

 

大般涅槃經 第24卷

「復次善男子!菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經典,為阿耨多羅三藐三菩提、度眾生故,離妄語心,以此善根,願與一切眾生共之,願諸佛土常有花樹、果樹、香樹,所有眾生得妙音聲。以是誓願因緣力故,於未來世成佛之時,所有國土常有花樹、果樹、香樹,其中眾生悉得清淨上妙音聲。

關於《俱舍論頌疏論本》卷6的一個標點問題請教

編者您好!

    末學請教一個標點問題。在《俱舍論頌疏論本》卷6中有這麼一段話:

《俱舍論頌疏論本》卷6:「論云。何緣不許諸無間道。與離繫果。為能作因(難合有因)。於生不障。立能作因。無為無生。道何所作(答前難也)。若爾誰果。果義如何(解云。此有兩句問。一道既非因。未知誰果。二無因是果。果義如何[*]也)。謂是道果。道力得故(言道果者。答誰果也。道力得者。答果義也)。若爾道果。應唯是得。道於得有能。非擇滅故(解云。得者。離繫得也。由道引故 應有功能)。不爾。於得於擇滅中。道之功能有差別故(答也)。云何於得。道有功能(徵也)。謂能生故(答也)。得是有為。道能生故 云何於滅道有功能(徵也)。謂能證故(答由道證擇滅也)。由此理故。道雖非滅因。而可得說擇滅。為道果(結成也)。」(CBETA, T41, no. 1823, p. 856c7-18)
[*7-2]也【大】*,〔-〕【甲】*。

    這段文,主要引的是《俱舍論》的論文,以及圓暉法師對《俱舍論》論文的解釋。從整個結構上來看,正文屬於《俱舍論》的論文,括號內的說明屬於圓暉法師對論文的解釋。其中,對於劃線部分,末學有些疑問。

    對比《俱舍論》和《頌疏》

大方廣佛華嚴經卷第五十八標點探討

編者您好:

T10n0279_058 大方廣佛華嚴經 第58卷[0306a16] 不歎二乘,厭離生死清淨捨;

此句是否移除逗號改為「不歎二乘厭離生死清淨捨」語氣較為連貫完整?因為逗號讓人感覺有用「厭離生死清淨捨」解釋為何「不歎二乘」的意思。而該句的意思應為「不讚嘆二乘厭離生死清淨捨」的意思。是否如同該句梢前一段的句子「不求二乘學、無學法清淨捨」一般沒有使用逗號?

不知道我的想法有無錯誤,請確認一下,謝謝!

《中部經典(第9卷-第12卷)》中字詞編排

《中部經典(第9卷-第12卷)》:「見之彼自思惟:「噫!確有實情為苦。噫!有情確實為苦也。」」(CBETA 2022.Q1, N11, no. 5, p. 109a12-13)

網路可查的其他譯本,上引處似應為「有情確實為苦」重複兩次;查上下文,該段末亦有「見之,我自思惟:『噫!有情確實為苦,噫!有情確實為苦。』」。「確有實情為苦」的字詞位置是否有倒錯?

 

《妙法蓮華經文句》卷10中標點

《妙法蓮華經文句》卷10:「三謦咳者,將語之狀也,亦是通暢之相也。」(CBETA 2022.Q1, T34, no. 1718, p. 142a1-2)

據上下文,似缺少一「、」,應為

「三、謦咳者,將語之狀也,亦是通暢之相也。」

 

肇論序一處標點及一用字

一處標點請補上。

《肇論》:「至如彌天大德童壽桑
門,竝創始命宗,圖辯格致」(CBETA 2022.Q1, T45, no. 1858, p. 150a27-28)
==>

《肇論》:「至如彌天大德童壽桑
門,竝創始命宗,圖辯格致」(CBETA 2022.Q1, T45, no. 1858, p. 150a27-28)

另有一處文句請裁定:

《肇論》:「世諺咸云:「肇之所作,故是《誠實》真諦,《地
論》通宗,《莊》、《老》所資猛浪之說。」」(CBETA 2022.Q1, T45, no. 1858, p. 150b15-16)
「誠實」若作書名,應是《成實論》,則「誠」字宜訂正作「成」;若非指書名,則書名號宜刪去。就與後文「地論通宗」對看,似乎指《成實論》的可能較大。

元康《肇論疏》作「成實論」解:

《諸法無諍三昧法門卷下》一句的断句探讨

《諸法無諍三昧法門卷下

若能修習戒定智慧。淨三毒根。名曰六度。是故論言智度。大道佛從來生死往來故。曰大道智慧。斷三受故名為度。

改為:

若能修習戒定智慧。淨三毒根。名曰六度。是故論言智度大道佛從來。生死往來故曰大道。智慧斷三受故名為度。

注:《大智度論卷第一》:智度大道佛[13]從來,  智度[14]大海佛窮[15]盡,

Pages

Subscribe to 經文標點討論區