經文標點討論區

大寶積經卷第五十五 之 佛為阿難說處胎會第十三

大寶積經卷第五十五

佛為阿難說胎會第十三

原經文標點:

《達磨大師悟性論》標點討論

原文:

但知心者智內。照身者戒外。

真眾生度佛。佛度眾生。是名平等。

V.S. (建議)

但知心者智內照。身者戒外真。

眾生度佛。佛度眾生。是名平等。

(CBETA, X63, no. 1219, p. 7, b18-19 // Z 2:15, p. 410, b6-7 // R110, p. 819, b6-7)

 

成唯識論

成唯識論裏有一句「五識豈無所依緣色」,目前這一句被放在緊接「故有對色實有不成」這句之後。末學淺見,應該把它分到下一段落,成為下一段落的開頭,後面接「雖非無色,而是識變」,如此,整體語意似乎比較通。

《四諦論》標點問題

T32n1647_002 四諦論 第2卷
[0384a03] 又如經說。比丘汝等剎那剎那生老及死。是名隨剎那死。……如大力怨不可摧伏。食噉一切如馬口。火燒曝一切如劫末日。
 
食噉一切如馬口。火燒曝一切如劫末日。 -->
食噉一切如馬口火。燒曝一切如劫末日。
 
理由:
(1)按韻律。
(2)馬口火,馬口火:馬頭火 佛書所說南方大海中一烈馬口中所噴火焰。 《佛學詞典》FROM:【藏傳佛教辭典(中華佛典寶庫編)】
(3)食噉一切如XXX,下一句“燒曝一切如劫末日”,前後句子對仗嚴整,非常順暢。加個‘火’字,特別彆扭。
 

《續高僧傳》標讀

《續高僧傳》卷2:「又置十大德沙門僧休法粲法經慧藏洪遵慧遠法。纂僧暉明穆曇遷等。」(CBETA, T50, no. 2060, p. 434, a29-b1)

更改如下

《續高僧傳》卷2:「又置十大德沙門僧休、法粲、法經、慧藏、洪遵、慧遠、法纂、僧暉、明穆、曇遷等。」(CBETA, T50, no. 2060, p. 434, a29-b1)

此舌根者,動惡業相....讚歎、邪見、....

《佛說觀普賢菩薩行法經》:「此舌根者,動惡業相,妄言、綺語、惡口、兩舌、誹謗、妄語、讚歎、邪見、說無益語,如是眾多諸」(CBETA, T09, no. 277, p. 392b16-18)

讚歎、邪見、

之间的顿号是不是去掉?

是謂尊者薄拘羅未曾有法

《中阿含34經》卷8〈未曾有法品 4〉:「於是,尊者薄拘羅因此異學問,便語諸比丘:「諸賢!我於此正法、律中學道已來八十年,以此起貢高者,都無是想。若尊者薄拘羅作此說,是謂尊者薄拘羅未曾有法。」」(CBETA, T01, no. 26, p. 475, a29-b3)
標點應該作:
於是,尊者薄拘羅因此異學問,便語諸比丘:「諸賢!我於此正法、律中學道已來八十年,以此起貢高者,都無是想」。若尊者薄拘羅作此說,是謂尊者薄拘羅未曾有法。
也就是說,「若尊者薄拘羅作此說,是謂尊者薄拘羅未曾有法」不是尊者薄拘羅說的話,而是記敘此事件的人所下的評語。
同樣地,《中阿含34經》卷8〈未曾有法品 4〉:「復次,尊者薄拘羅作是說:「諸賢!我持糞掃衣來八十年,若因此起貢高者,都無是相。若尊者薄拘羅作此說,是謂尊者薄拘羅未曾有法。」」(CBETA, T01, no. 26, p. 475, b7-10)
標點應該作:
復次,尊者薄拘羅作是說:「諸賢!我持糞掃衣來八十年,若因此起貢高者,都無是相。」若尊者薄拘羅作此說,是謂尊者薄拘羅未曾有法。

《坐禪三昧經》標點問題

在說明阿那般那十六分(十六勝行)的地方,標點錯誤百出。

建議可參考以下網址做修正:

http://enlight.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-AN/an008_9.htm

此譬喻中說味 說義汝猶未解,我當更說

佛說大般泥洹經,哀嘆品第四:

    『佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中說味說義汝猶未解,我當更說。』

  「味」之後似應加句號。

    此譬喻中說味。說義汝猶未解,我當更說。   

   可參考後兩段,

      『佛告比丘:「此三種修於我法中亦無實義........汝等當知名味者世間法,義者出世間法。』

集一切福德三昧經的几处标点

《集一切福德三昧經》卷1:「時大目連即下至彼,如大力士屈伸臂頃,一切大眾皆見其去,即便持來授與如來,作如是言:「世尊!是菩薩時父母生力?為神通力。」」(CBETA, T12, no. 382, p. 989c18-21)

应为:

《集一切福德三昧經》卷1:「時大目連即下至彼,如大力士屈伸臂頃,一切大眾皆見其去,即便持來授與如來,作如是言:「世尊!是菩薩時父母生力?為神通力?」」(CBETA, T12, no. 382, p. 989c18-21)

~~~~~~~~~~~~~~~~

《集一切福德三昧經》卷1:「於意云何?是諸福德寧為多不?」那羅延言:「是一人福尚多無數,況復無量阿僧祇人所有德聚?」」(CBETA, T12, no. 382, p. 991a23-25)

应为:

《集一切福德三昧經》卷1:「於意云何?是諸福德寧為多不?」那羅延言:「是一人福尚多無數,況復無量阿僧祇人所有德聚。」」(CBETA, T12, no. 382, p. 991a23-25)

~~~~~~~~~~~~~~~~~

頁面

訂閱 經文標點討論區