目前共有 1人在線上。
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


kxmp, 就你需要的密教部典籍,請個別提出(email 給我——[email protected]),我會處理。
前兩個同前函回覆的,分號在於區隔兩個分句的主詞。
後一個分號:
當知我於五濁惡世,行此難事;得阿耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難信之法,是為甚難!
在於分隔兩個對仗子句。這裡分號要改用破折號亦可。
基本上,本經的標點語氣比較短,只要不致引起誤解,我們尊重它的風格。
目前作:
釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土,五濁惡世劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸眾生說是一切世間難信之法。
那個「中」字不好處理,要用破折號的話,或可這樣:
釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土,五濁惡世——劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁——中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸眾生說是一切世間難信之法。
這裡:
若有善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者;是諸善男子、善女人,皆為一切諸佛[2]共所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。
分號的用法在於區隔兩個分句的主詞。
目前 CBETA 經文作:
《佛說阿彌陀經》:「如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功[22]德」(CBETA 2020.Q1, T12, no. 366, p. 347b18-19) [22]德【大】,德之利【宋】【元】【明】。
高麗藏及大正藏作「不可思議功德」,【宋】【元】【明】作「不可思議功德之利」,沒有「之利功德」。
「筭」是「算」的異體字,可參考:http://www.guoxuedashi.com/zidian/7B6D.html
有關本經的用字討論可參考這兩篇:
http://forum.cbeta.org/index.php?topic=180.0
http://forum.cbeta.org/index.php?topic=183.msg437#msg436