最新回應

  • Reply to: 《俱舍論疏》卷23   7 年 1 個月 ago
  • Reply to: 关于手机端大藏经阅读软件的一点建议   7 年 1 個月 ago

    哦。只有丁福宝词典有问题。因为在修改

  • Reply to: 《俱舍論疏》卷23   7 年 1 個月 ago

    這個long字除了造字法圖片之外,不知有沒有哪種字體可以顯示出來?

  • Reply to: 巩字讨论   7 年 2 個月 ago
    《四部律并論要用抄》卷1:「又比丘語比丘言。汝往審悉看持灰巩來此。比丘往內手麨巩中把。看此巩故名淨。把已還著中者一切不淨。」(CBETA, T85, no. 2795, p. 701, a16-18)。
    」為長頸容器,可放十升的穀或豆。或用作「缸」字。
    「巩」為「抱」。
    但是,兩處都不恰當。
    查《摩訶僧祇律》條文,這是要他人(某甲)拿裝乙物的瓶子過來(廚房裡有「麨瓶、石灰瓶、鹽瓶、草屑瓶、石蜜瓶、埿瓶」(CBETA, T22, no. 1425, p. 358, b8-9)。),
    例如,比丘要某甲拿鹽瓶過來,某甲誤拿「石蜜瓶」,伸手拿起來看是否為鹽,這是「淨」,看完了,把手中物放回瓶中,則是「不淨」。(可能是衛生要求,手碰觸過的東西不能放回原來的瓶子中。)
    《摩訶僧祇律》卷16舉的例子是要某甲去拿灰瓶過來,「某甲誤拿起麨瓶(此句律文未講)」,某甲伸手拿起麨來看是否為灰,這是「淨」,看完了,把手中麨放回原來的麨瓶中,則是「不淨」。(麨瓶被汙染了。)
     
    《摩訶僧祇律》卷16:「比丘語比丘言:「長老!汝往審悉看灰瓶已,持來。」此比丘往內手瓶中把麨,看此瓶故是淨。若把麨還著瓶中者,即名不淨。」(CBETA, T22, no. 1425, p. 358, b21-23)。
    詳細應作:
    《摩訶僧祇律》卷16:「比丘語比丘言:「長老!汝往審悉看灰瓶已,持來。」此比丘往(淨廚),(而誤執麨瓶),內(【內、納同一字義】)手瓶中把麨,看此瓶故,是淨。若把麨還著瓶中者,即名不淨。」
    -------
    《四部律并論要用抄》的抄寫有問題,「巩」應作「瓶」字,其他訂正如下:
    《四部律并論要用抄》卷1:
    又比丘語比丘言:「汝往審悉看,持灰巩來此。」
    比丘往(淨廚),
    內手麨巩中,把(麨審視,)看此巩故,名「淨」。
    把已還著中者,一切不淨。」
  • Reply to: CBETA手機離線全文搜索版的實現設想   7 年 2 個月 ago

    末学以前用过wikidroyd这个手机app,程序与内容包是分开存储的

    可以离线阅读wiki百科的内容,搜索访问的速度很快smiley

    https://dumps.wikimedia.org/zhwiki/