經文用字討論區

No. 1751知禮述《觀無量壽佛經疏妙宗鈔》幾處用字問題探討

(1)《觀無量壽佛經疏妙宗鈔》卷6:「下品中生,經「偷僧祇物盜現前僧物」者,所盜之物不出四種常住:一、常住常住,謂眾僧厨庫寺舍眾具、華果樹林田園僕畜等,以體通十方不可分用故。二、十方常住,如僧家供僧常食,體通十方,唯局本處。三者現前,現前謂僧得之物。四、十方現前,如亡五眾輕物,若未羯磨,從十方僧得罪;若已羯磨,望現前僧得罪,則屬第三現前現前。盜前二種,名偷僧祇物;盜後二種,名現前僧物。」(CBETA 2024.R1, T37, no. 1751, p. 232b9-18)
 

慧遠撰《觀無量壽經義疏》標點及用字問題

(1)《觀無量壽經義疏》:「問曰:《大經》宣說上人唯見,其應中唯見化、下唯夢覩不辨化應,此經何故宣說上輩應化俱見、中輩見應、下輩見化?」(CBETA 2023.Q4, T37, no. 1749, p. 184a10-13)
此處應爲:上人唯見其應中唯見化、下唯夢覩不辨化應。是為《大經》中所說上輩之人唯見應身,中輩人見佛化身。

J31nB269卷6一字有疑

嘉興藏金剛般若經疏論纂要刊定記會編卷第六文末校訛有一字有疑。

J31nB269_p0716b09W##紙(三行,殘,流通本作淺;十三行,含,北藏作舍,流通本同。)<I>第二十四紙(八行,,北藏作
J31nB269_p0716b10W##偏;九行,,北藏作,流通本並同。)<I>第二十八紙(八行,具,北藏作見,流通本同。)<I>第

如果兩本均作「論」,則並無訛誤可言。據校訛文反查卷六原文,可能是如下文句:

J31nB269_p0714c18_##之義而立其名,如證行真如得名歡喜地菩
J31nB269_p0714c19_##薩等,此則得名差別,蓋一義耳。意等者,謂登

T0220 v132一处注释

《大般若波羅蜜多經》卷132:「無[*]繁天」(CBETA 2023.Q4, T05, no. 220, p. 723c7)

这个注释没做好

T0220 v126 几处注释没有绑链接

他们都是纯文本

《大般若波羅蜜多經》卷126:「無[*]繁天」(CBETA 2023.Q4, T05, no. 220, p. 693b16)
《大般若波羅蜜多經》卷126:「無[*]繁天」(CBETA 2023.Q4, T05, no. 220, p. 693b29)
《大般若波羅蜜多經》卷126:「揭路[*]茶」(CBETA 2023.Q4, T05, no. 220, p. 693c2)
《大般若波羅蜜多經》卷126:「無[*]繁天」(CBETA 2023.Q4, T05, no. 220, p. 693c12)
《大般若波羅蜜多經》卷126:「揭路[*]茶」(CBETA 2023.Q4, T05, no. 220, p. 693c14)
 

X22n0407《觀無量壽佛經疏妙宗鈔會本》勘誤

隋智顗說,宋知禮述,日僧實觀會《佛說觀無量壽佛經疏妙宗鈔》勘誤
 
  • 卷1
(1)《觀無量壽佛經疏妙宗鈔》卷1:「見思輕重則感同居樂邦苦域體折巧拙則感方便樂邦苦域次第頓入則感實報樂邦苦域分證竟則感寂光樂邦苦域」(CBETA 2023.Q4, X22, no. 407, p. 270c14-16 // Z 1:32, p. 392d7-9 // R32, p. 784b7-9)

CBETA 2023.Q4, T07, no. 220 段落中的衍文

在《大般若经》卷460中,这一段有一句衍文,是重复了一遍,不符合上下文义,也和大般若经其他分的内容有所区别,经考察在《房山石经》中无此句(参考附件),似乎应该是后来藏经刻本过程中错谬的,应该调整过来。

原文:

《大般若波羅蜜多經》卷460〈68 巧便品〉:「是故,善現!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,起如是想:『此是般若波羅蜜多,我行般若波羅蜜多。』則菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,於一切法及深般若波羅蜜多皆無執著。復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,起如是想:『此是般若波羅蜜多,我行般若波羅蜜多,則是遍行諸法實相。』是菩薩摩訶薩由起此想,便退般若波羅蜜多,若退般若波羅蜜多,則退一切殊勝白法。何以故?甚深般若波羅蜜多是一切種白法根本,若退般若波羅蜜多,則[1]為退失一切白法。」(CBETA 2023.Q4, T07, no. 220, p. 325b23-c5)[1] 為【大】,是【明】

 

调整之后为:

法華經玄義節要·卷一 用字問題

《法華經玄義節要》卷1〈前文〉:「所言妙者妙名不可思議也所言法者十界十如權實之法也蓮華者譬權實法也良以妙法難解假喻易彰況意乃多略擬前後合成六也一為蓮故華譬為實施權文云知第一寂滅以方便力故雖示種種道其實為佛乘二華敷譬開權蓮現譬顯實文云開方便門示真實相華落譬廢權蓮成譬立實文云正直捨方便但說無上道又蓮譬於本華譬於迹從本垂迹迹依於本文云我實成佛來久遠若斯但教化眾生作如是說我少出家得三菩提二華敷譬開迹蓮現譬顯本文云一切世間皆謂今始得道我成佛來無量無邊那由他劫三華落譬廢迹蓮成譬立本文云諸佛如來法皆如是為度眾生皆實不虗」(CBETA 2023.Q4, X28, no. 589, p. 508b5-16 // Z 1:44, p. 340d5-16 // R44, p. 680b5-16)
 

標黃色「二」字應為「三」。此段句讀如下:

萬如禪師語錄卷第九有文字重出與誤植

以下這一段文字似乎有重出:
J26nB182_p0475a28Q#2法海涯知藏請
J26nB182_p0475a29_##<TL>禹門無法說,拄杖如龍活,掃盡葛藤禪,當機直下決。
J26nB182_p0475a30_##直下決,任施設,法海滔滔天樣闊。</T>
J26nB182_p0475b01Q#2潛輝銘副寺請
J26nB182_p0475b02_##<TL>拙守龍池,無法可傳,水雲參叩,驀面麤拳。</T>
J26nB182_p0475b03Q#2化中慶書記請
J26nB182_p0475b04_##<TL>者漢有時風行草偃,逼塞虛空;有時珠回玉轉,迥絕
J26nB182_p0475b05_##羅籠。揭露人天眼目,恢張佛祖家風。</T>
J26nB182_p0475b06Q#2文裕衡知藏請
J26nB182_p0475b07_##<TL>虛空內擦骨,閃電中穿鍼,佛祖不能測,降斯窺無門。
J26nB182_p0475b08_##且道:何人境界?便是龍池老僧。</T>
J26nB182_p0475b09Q#2衡世融知客請

J27nB193_p0244a22和a23文字錯置,請訂正

這一段文字,經查cbetaonline圖檔,a22和a23兩行錯置了,應是數位化時作業疏失所致,煩請訂正。另外,分段符號也有錯誤,請一併更正。謝謝。

J27nB193_p0244a19P##即日齋主君迪林居士請上堂。師至座前拈請啟云:
J27nB193_p0244a20_##「此乃是大檀越胸中流出,蓋天蓋地,於中言言錦繡、
J27nB193_p0244a21_##句句珠璣,諸人會得便休。如未,也須對眾宣讀。」宣畢
J27nB193_p0244a22_##坐斷,一任四眾卜度。」遂陞座。祝
J27nB193_p0244a23P##指法座,云:「寶華王座,高而無上,廣莫可測,我今當頭

J27nB193_p0244a24_##聖,拈香云:「此一瓣香,爇向爐中,專為
J27nB193_p0244a25P##當今皇帝聖壽無疆。恭願聖德巍巍崇深海嶽,八紘
J27nB193_p0244a26_##之內咸歸至化,六合之外俱享淳風。」次拈香云:「此一
==>

Pages

Subscribe to 經文用字討論區