經文用字討論區

《佛說施餓鬼甘露味大陀羅尼經》两处校勘

《佛說施餓鬼甘露味大陀羅尼經》:「馱羅質多鬼(嗔悉心鬼)、質多鬼(惡心鬼)、」(CBETA, T21, no. 1321, p. 484b25-26)

红字应该为“惡心”。

 

《佛說施餓鬼甘露味大陀羅尼經》:「「諸善男子!是諸餓鬼,皆由前世愚癡顛覆、惱貪溥著、心剛如鐵,但樂規求、剝削他人,不知厭足。父母、妻、子,悉不給與。」(CBETA, T21, no. 1321, p. 484c21-23)

 

红字应该为“著”

《悉曇字記》长音a

《悉曇字記》:「(ṅsā)盎捨(ṅsā)盎奢(生十二字)。」(CBETA, T54, no. 2132, p. 1189b17)

 

应该是短音a

SD-E15D 罗马转写标记错误

cbeta标记为k。但是根据字形和上下文应该是kū.  梵语就没有这种用法。

见:

《梵語千字文》:「孝 義 弘 撫 甥 (sa)(la) (pṛ)(tha)(k) (pa)(ri)(ve)(ṣi)(jye)(ṣṭa) (pi)(tṛ)(ya) 舅 異 隣 伯 叔」(CBETA, T54, no. 2133A, p. 1190b20-22)

《一切經音義》卷75 蜥蜴

《一切經音義》卷75:「黿鼉(魚袁反似鼈而大下徒何反似蜴[蠊-兼+千]長一丈有鱗釆經文作魭䰿二形非體也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 793a5)

 

红字应该为(蝷)蜥蜴二字。字序颠倒。

 

同此:

 

《新集藏經音義隨函錄(第13卷-第30卷)》卷25:「[蠊-兼+千]易(上先擊反下正作)。」(CBETA, K35, no. 1257, p. 472a7)

 

红字应该为蜴字。

左傳宮之奇

《一切經音義》卷22:「右輔下牙(左傳宮之奇曰虞[虢-寸+(百-日+ㄎ)]之表也猶輔車相依脣亡齒寒杜注曰輔頰也車牙車也又注曰輔頰車骨也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 448a15-16)

 

原典为:虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。

 

此文顺序颠倒了。

 

 

CB03728讨论

《五佛頂三昧陀羅尼經》卷2〈5 行相三昧耶品〉:「仁者當即[9]諦觀鼻端想心無惑。右手[A1]掐珠左[10]手當胸結數珠印XX誦呪。數課滿已。置以數珠淨潔合處。」(CBETA, T19, no. 952, p. 271b7-9)[9]:諦【大】,識【甲】[A1]:掐【CB】,搯【大】[10]:手【大】,〔-〕【甲】

《一字佛頂輪王經》卷2〈4 分別密儀品〉:「仁者當即如在帳內佛右跪坐。識觀鼻端想心無惑。右手[A1]掐珠左手當胸。結數珠印[18]調調誦呪數。課滿已[19]置數珠[20]於淨香篋中。印呪護持。重燒焯香。」(CBETA, T19, no. 951, p. 235b18-22)[A1]:掐【CB】,搯【大】[18]:調調【大】,課【宋】【元】【明】【甲】[19]:置【大】,置於【宋】【元】【明】【甲】[20]:於【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【甲】

 

cbeta数据库认定此字为迢字,有认定正字为沿字。

估计此字应该是課字。误写为調字。又误为迢字,又误为沿字。

CB04172字讨论

《古今譯經圖紀》卷4:「大莊嚴論一部(十三卷)。凡三部合三十五卷。沙門[*]慧乘等證義。沙門玄[莫/二/?]等譯語。」(CBETA, T55, no. 2151, p. 366c7-9)[*]:慧【大】*,惠【宋】*【元】*【明】*

《寶星陀羅尼經》卷1:「於大興善寺,請波頗三藏,相對翻譯,沙門慧乘等證義,沙門玄等譯語」(CBETA, T13, no. 402, p. 536c22-23)

《續高僧傳》卷3:「於大興善創開傳譯。沙門慧乘等證義。沙門玄謨等譯語。」(CBETA, T50, no. 2060, p. 440a27-28)

《辯正論》卷4:「於大興善寺請波頗三藏法師。相對翻譯。沙門慧乘等證義。沙門玄謨等譯語。」(CBETA, T52, no. 2110, p. 512c14-15)

大正藏 楞嚴經 用字

T19n0945_002 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 第2卷:

[0111c29] 阿難白佛言:「世尊!若此見精必我妙性,此妙性現在我前,見必我真...

 

在乾隆大藏經裡,是用 。正確的用字是不是應該用 今?

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷5

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷5:「[十*├](上倉乎反下古猛反正作獷下亦作」(CBETA, K34, no. 1257, p. 799c6)

 

似乎是 麤獷

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷3

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷3:「[(匚@一)/(罩-卓+(羊*月*凡))](上力垂反下力恱反)。」(CBETA, K34, no. 1257, p. 731b11-12)

 

只有一个字

Pages

Subscribe to 經文用字討論區