최근 댓글 목록

  • Reply to: 楞嚴經校勘   8년 4 개월 ago

    這些版本不能都集成進cbeta中嗎?

  • Reply to: 䎡字在這個經文中應該都是暖的錯字   8년 4 개월 ago

    《瑜伽師地論》卷4:「此三由軟中上品。熏修初靜慮故。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 295, a4)

    《大乘阿毘達磨集論》卷5〈諦品 1〉:「由軟中上品熏修初靜慮故。」(CBETA, T31, no. 1605, p. 683, c1)

    《大乘阿毘達磨雜集論》卷9〈諦品 1〉:「由軟中上品熏修初靜慮故。」(CBETA, T31, no. 1606, p. 737, a2)

    《華嚴經內章門等雜孔目章》卷3:「由軟中上品熏修初靜慮故。」(CBETA, T45, no. 1870, p. 566, b24-25)

    《楞嚴經合論》卷9:「由䎡中上品熏修初靜慮故」(CBETA, X12, no. 272, p. 78, b15-16 // Z 1:18, p. 78, a18-b1 // R18, p. 155, a18-b1)

    《楞嚴經疏解蒙鈔》卷9:「此三由輭中上品。熏修初靜慮故。」(CBETA, X13, no. 287, p. 762, c15-16 // Z 1:21, p. 300, a9-10 // R21, p. 599, a9-10)

    《楞嚴經宗通》卷9:「由䎡中上品熏修初靜慮故。」(CBETA, X16, no. 318, p. 922, c9-10 // Z 1:25, p. 174, c6-7 // R25, p. 348, a6-7)

    《楞嚴妙指》卷8:「由輭中上品熏修初靜慮故」(CBETA, D16, no. 8859, p. 482, b1)

    《表無表章詳體文集》卷1:「由輭中上品熏修初靜慮故」(CBETA, D32, no. 8891, p. 37, a7-8)

  • Reply to: 䎡字在這個經文中應該都是暖的錯字   8년 4 개월 ago

    「耎」字有時被寫成「䎡」,古代抄寫,「大」、「火」如沒用在左邊當作部首,常被誤認。

    「耎」有幾個字義,一是「軟」,可能被借來俗寫,「火」代表溫度,用「耎」來代表聲音「軟」。日子一久,被簡寫成「䎡」、「煗」。

    因此,《出曜經》卷23〈泥洹品 27〉:「地性素[3]耎石性素堅」(CBETA, T04, no. 212, p. 733, a20-21),[3]耎=濡【宋】*【元】*【明】*。

    「耎」和「濡」都是「軟」。

    「地性素耎,石性素堅」是說「土地的物質特性是柔軟,石頭的物質特性是堅硬」。

    《四分律》卷3:「非時乞求、不[10]耎乞求」(CBETA, T22, no. 1428, p. 585, b7-8)
    [10]耎=歇【宋】【元】【明】【宮】。
     
    此處「耎」字可能是「需」字,而不是「歇」字。意為「乞求當下不需之物」。
     
    《根本說一切有部毘奈耶藥事》卷4:「名華耎草變為萎黑」(CBETA, T24, no. 1448, p. 15, a14)。這是「軟」。
     
    《瑜伽師地論》卷8:「煩惱位者。略有七種。一隨眠位。二纏位。三分別起位。四俱生位。五耎位。六中位。七上位。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 314, a11-12)
    這是「暖」。
    《瑜伽師地論》卷62:「現行親愛恭敬耎善身語二業」(CBETA, T30, no. 1579, p. 644, c7)
    這是「需」。
    《瑜伽師地論》卷69:「於一切地修道所斷耎中上等九品煩惱」(CBETA, T30, no. 1579, p. 683, a10)。
    上文應作「於一切地修道所斷中上等九品煩惱」。
     
     
     

     

  • Reply to: 楞嚴經校勘   8년 4 개월 ago

    怎麼提供標點?

    如要提供新式標點經文給 CBETA 運用,可將檔案寄到 CBETA 服務信箱:[email protected]

     

  • Reply to: 楞嚴經校勘   8년 4 개월 ago

    怎麼提供標點?