최근 댓글 목록

  • Reply to: 《悉曇字記》的一个错字   7년 10 개월 ago
    《悉曇字記》:「(o)短奧字(去聲近污別體作(o))。」(CBETA, T54, no. 2132, p. 1187c9)
    第一个悉昙体字,看字形应该是u音。可是标记为(o). 目前我手里没有图片。很可能是什么地方错误了
     
    《悉曇字記》:「(au)長奧字(依字長呼別體作(ū))。」(CBETA, T54, no. 2132, p. 1187c10)
    这个au的发音也是如此。使用的长u音。并非是au。
     
    我猜测可能字形没错。但是括号里面的罗马字母给标错了

    這兩個悉曇字在大正藏的出處圖檔是這樣:

    悉曇讀音方面,我是外行,但我以為不會是「括号里面的罗马字母给标错」,因為這一標錯,錯的是一大片,不會只在這裡(因為「悉曇字 vs  羅馬拼音」是一個獨立的資料庫)。

    另外,文中的「」、「呼」二字,就是我們現在所以為的讀音嗎(改用台語讀讀看)?可要斟酌。——這一題,留給這方面的專家來解答吧。

  • Reply to: CB14372字讨论   7년 10 개월 ago

    编码 U+2AED1
    查了下字典,只有一个人名用字的含义。 没有玩的意思。
    cbeta认为是玩字。
    组字式: [王*亢]

    CB14372 [王*亢] 【Big5通用字: 玩】,辭書出自《教育部異體字字典》 http://140.111.1.40/yitia/fra/fra02555.htm

    從此字在經文中的出處來看:
     
    《淨土三部經音義集》卷3:「經音義云。観古丸古[王*亢]切。」(CBETA, D61, no. 9025, p. 125b4)
    ※這裡在講「観(觀)」字的讀音,說是「古丸、古[王*亢]切」,
     
    《紹興重雕大藏音》卷3:「彖(吐[王*亢]ㄟ)。」(CBETA, C059, no. 1169, p. 542b16-17)
    ※彖 tuàn ㄊㄨㄢˋ(http://www.guoxuedashi.com/zidian/5F56.html
     
    以上兩處,皆是取「玩」字的「反切下字」,應屬合理。
  • Reply to: CB13737字讨论   7년 10 개월 ago
    CBETA 這個判定的邏輯是這樣:
    說「[冰-水+感]」同「減」字,大概出自 http://www.guoxuedashi.com/zidian/z82019p.html 裡面的《中華字海》:
     
     
    但這是孤證(其他辭書沒有記載,況且是敦煌文字。):
     
     
    還是要謹慎。
     
    以「[冰-水+感]」字出處而言,出現在此處校勘中的「聖本」:
     
    《肇論疏》卷2:「上軌者。軌是車軌。軌訓法也。通謂佛法為上軌也。亦可別說廬山德眾軌則也。[3]感寄之誠日月銘至者
    • 「感」遠法師之思。
    • 「寄」在佛法之中。
    • 至「誠」明顯。
    • 如「日月」也。
    • 而言「銘」者。銘記也。」
    (CBETA, T45, no. 1859, p. 182b17-21) [3]感【大】,[冰-水+感]【聖】。
     
    你確定「"感"寄之誠日月銘至者」的「"感"」為「減」之義嗎?
     
  • Reply to: CB29778字讨论   7년 10 개월 ago

    组字式为: [(天*天)/日] , cbeta数据库标记为:【Big5通用字一對多: 替、朁】

    依据上下文猜测 ,可能更接近      捨   字 。

    「替」的義項中有「衰废:兴(xīng )~。衰~。」意思相近於「捨」。
     
    時隔久遠,許多古文古義,現代人大概陌生了。為讓現代人容易明白,採用現行語境中的字詞是一個方便。但個人以為,切莫「以今篡古」,古文古義還是得尊重保留,新文新義可以加註處理(或以標記技巧提供另一古今用字對照的新版本)。
  • Reply to: CB31822字的讨论   7년 10 개월 ago

    「[糸*ㄉ]」跟「依」,字形相差甚大,它們的異體字關係,必須有所憑據。

    就下文:
     
    《大日經疏指心鈔》卷2:「若[糸*ㄉ]結集伴通阿難歟若結集主者金剛手也」(CBETA, D18, no. 8863, p. 43a6-7)
     
    「[糸*ㄉ]」、「依」兩字的確意思相近,但意思相近不等於有異體關係。
     
    因「約」的義項中有「限制、管束」之義,相近於「依」字,如:
     
    《圓覺經鈔辨疑誤》卷1:「若結集於鐵圍山。則同文殊」(CBETA, X10, no. 249, p. 5c22-23 // Z 1:15, p. 232d10-11 // R15, p. 464b10-11)
     
    因此 CBETA 漢字資料庫記錄:
     
    「[糸*ㄉ]」疑為「約」的異體。
     
    如此較為合理。
     
    異體字的關係,不能單從上下文義來判定。文義相通者,或可為通用字,未必是異體字。
     
    「[糸*ㄉ]」為「約」的異體是比較可能的,但目前沒有憑證,所以我們只做記錄,不做校訂。