현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


王路好:
感謝來函指正。參考此處浮陀跋摩共道泰等別譯
《阿毘曇毘婆沙論》卷10:「以三事故等:過去世積行皆等、所得法身皆等、利世間皆等。過去世積行皆等者,如一佛於三阿僧祇劫行四波羅蜜,然後得阿耨多羅三藐三菩提,諸佛皆爾。」(T28, no. 1546, p. 70c26-29)
與宮本所作「四波羅蜜」相同。茲依宮本修訂為
《阿毘達磨大毘婆沙論》卷17:「謂如一佛於三無數劫。修[1][六>四]波羅蜜多得圓滿故。」(T27, no. 1545, p. 85a22-23)
所言甚是。
王路好:
感謝來函指正。此處確實連同「惡作相應品」應作「十三」。依宮本修訂為
《阿毘達磨俱舍論》卷4:「此相應品便有十[10][二>三]心所俱起。」(T29, no. 1558, p. 20c10-11)
王路好:
感謝來函指正。
「或」、「惑」古文相通,為保留藏經原貌,一般並不修訂。但此處如宮本等藏經均作「或」,為避免與本頌中其他「惑」混淆,仍依宮本修訂作「或」。修訂後為
《阿毘達磨俱舍論》卷28:「近分八捨淨,初亦聖[3][惑>或]三。」(T29, no. 1558, p. 149b15)
關於標點,同意所提。「中間靜慮」即頌曰的「中靜慮」。
依普光《俱舍論記》卷28:「以未起根本亦貪此定故。由此未至具有三種。上七近分由已曾得下根本故。於彼近分不生貪愛。故不說有。此即敘異說也。」(T41, no. 1821, p. 430b7-10)
「由此未至具有三種」屬上句,修訂後為
《阿毘達磨俱舍論》卷28:「由此未至具有三種。中間靜慮與諸近分為無別義、為亦有殊?」(T29, no. 1558, p. 149b21-23)
張伯雍老師,您好:
感謝回覆。確如您說。「無盡」流傳既久,已成為「歷史的真實」,不宜驟改。我以後還會繼續留意相關的證據。若能發現,再分享到這裡。
王路