최근 댓글 목록

  • Reply to: 祇、祗、衹、袛、秖、秪的使用问题   8년 7 개월 ago

    目前使用unicode和康熙字典,国学大师,教育部字典,这四份能够得到的数据库用程序分析对比,生成了一个数据库,然后手工添加或删除其中偏差较大的或者一对多的异体字.

    生成了一个标准繁体字的异体字对照表.

    据此,对于搜索,阅读,注音之类的后续工作,都应该有很大帮助.

    比如我本来想搜索"佛说"两个字,结果因为内容中是是"彿说",而找不到

    可惜个人能力有限,这个表格也需要有文字方面的专家进一步校订.

  • Reply to: 大般若经的编号问题   8년 7 개월 ago

    您好:

    大般若經算是一個特例了,因為它是一個橫跨三冊的大經,所以在十多年前,為了搜尋與切割成小檔比較好處理的原因,所以有了現在看到的切成十六會的樣子。

    當時並沒有想到要把 XML 公開,或是認為公開大概也不會有太多人去用。而呈現上,自然是以使用者好懂的方式,這二者之間,就是內部用程式來處理,把難懂的 XML 變成好懂的呈現。

    我們已有多次想將大般若經合併成大檔,但牽涉的範圍不小,不管是內部使用或公開的程式,有相關的部份都要修改,所以一直找不到適當的時機來統一處理。

    未來會改成如何,現在我們也不敢說,我個人是傾向只分成三個檔案, 即 T05, T06, T07 各一個檔,但實際最後的結果,則要到時才會知道了。而且或許未來的人依然會繼續修改調整下去,這也不是不可能的。 :)

  • Reply to: 彿字的处理   8년 7 개월 ago

    底下資料請參考:

    《中文大辭典》【彿】ㄈㄨˊ,與「佛」通。〔正字通〕「彷彿」,亦作「仿佛」。
     
    【彿】(三)ㄈㄛˊ,「佛」之異體。
     
    【佛】,「彿」為異體字之一。
    研訂說明:「彿」為「佛」之異體。佛,本從人旁,然[仁-二」、彳二旁於文獻上多見相混,故「佛」或 作「彿」。《金石文字辨異.入聲.物韻》:「彿,〈東魏武定二年邑主造像頌〉:『 故彿弟子。』按:彿即佛。」由此可知,「彿」可收為「佛」之異體。
    對於易生誤解的異體字,CBETA 會適時予以規範(看數量多寡)。在「佛陀」一義上,[彿>佛] 的校訂是可以處理的。剛以 "彿 - 彷彿 - [彳*光]彿 - 彷彷彿彿" 字串搜尋2016光碟,有22筆,不算多,我們會逐一處理。
  • Reply to: 祇、祗、衹、袛、秖、秪的使用问题   8년 7 개월 ago

    我的办法是搞了一个异体字字典.把所有异体字都根据《教育部異體字字典》规范化

    漢字經常是一字多音多義,「異體字」跟「正字」的關係也經常並非「一對一」的關係。這種現象很難用程式去整批規範化,要做好正確合理的規範必須從每個文字的前後文意去逐一審定,這是一大工程啊。

     

  • Reply to: 大般若经的编号问题   8년 7 개월 ago

    主要疑问在于,究竟那个是最后会使用到的方式?

    因为你们的在线版和github版不一致.

    比如大吉祥天女经的url是http://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T1252a_001

    可见有一个a.

    可是大般若经的在线版的url http://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T0220_001 里面没有a.

    如果按照github作为标准的话,那么在线版应该显示成 http://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T0220a_001