현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


【麗-CB】表示 CBETA 所參考的是高麗藏相關影本(台灣新文豐版)及圖檔(高麗大藏經2004年圖檔)。因為不是原書原版,因此以【麗-CB】表示。
大正藏是近代作品,整個大正藏收錄典籍遠多於古代高麗藏(可參考 http://www.cbeta.org/budadata/hisutra.php),不過基本傳統重要經典是標明以高麗藏為底本。但大正藏重新以鉛字檢字、校對、編輯、排版、印刷,這諸多環節難免會有點點滴滴的作業疏失。所以有些標明以高麗藏為底本的典籍,一經比對,確實可以發現不少地方的用字的確與高麗藏迥然不同(就我個人經驗,好像跟磧砂藏比較相近)。
v7 有一处用字可疑地方
又所執境略有二種:一者有為、二者無為。諸有無法從緣生故,猶如幻事非實有體。諸無為法亦非實有,以無生故,譬[1]似龜毛。
諸有無法從緣生故
可能应该是
諸有为法從緣生故
不清楚其他版本佛经是什么情况.
2019-12-25 16:53:49 查阅了赵城金藏 里面写的是有为法
2019-12-25 17:31:38 永乐北藏和磧沙 都是有为.
又发现了一处
v5
於諸性中誰實誰假不可說言。如是等性,是義差別,同依一體,除此諸性更有何體?
应该是
於諸性中誰實誰假, 不可說言如是等性,是義差別,同依一體,除此諸性更有何體?
我又有疑问了 那这个是啥意思?
欻【CB】【麗-CB】【宮】,炊【大】炊=欻【宮】
麗-cb和[麗] 不一样么?
另一个疑惑是 大正藏底本不就是高丽藏么 难道不是? 如果是的话 这字应该都一样啊. 难不成正藏他们自己把字给改了!??
如果是陳述句,作飛和往,無可厚非,但明明是問句。
將“飛”字和“往”字,換做“不是”兩字。
善男子!汝不是於彼娑婆世界四天下中,二十一日化作金翅鳥王,令彼大海六十四萬億諸龍見汝形故皆生怖畏,以是因緣受三歸依,乃至發阿耨多羅三藐三菩提心不?
善男子!汝不是於彼娑婆世界四天下中亢旱之處,於七日中化作象頭、馬頭大龍王身,令舊住龍心生怖畏,不安本處悉騰虛空,七日之中澍大甘雨耶?
作反問句,文從意順,語氣暢通,兩處皆作“非”字,更爲合理。