현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


依資料與分析,本題「憧」(意、行不定)字理解作「幢」(旗、石柱)字 的形近和聲近之誤。
修訂作:
T03n0190_p0841c27║姓([*]隋言化住), 謂頗羅墮([*]隋言重[13][憧>幢]),汝等汝等!速來速
【細節】
1. 目前 CBETA 全文檢索:
2. 原書用字:CB 同大正(T03n0190_p0841c27)、麗藏(K20n0802_p0859b20)、中華藏(C035n0865_p0924a19,底本:金藏廣勝寺本)作「憧」 ,磧砂(Q19_p0824b21)作「瞳」。
3. 依「小學堂」中古擬音,「幢」「憧」二字聲韻資料重疊多處:
4. 如果依梵文 bharad-vāja 或 bhara-dhvaja,可見的記錄(參考 Monier-Williams、APTE、中華佛教百科全書、教育部異體字字典):
5. 他校,見:
cf1:T34n1719_p0206a19
《法華文句記》卷3:「「姓頗羅墮」等者,[2]真諦譯也。婆羅門中之一姓也。《本行集》翻重幢,重字平聲」(T34n1719_p0206a18-19)[2]:真【大】,直【甲】
cf2:T37n1760_p0353c24
《阿彌陀經疏》:「頗羅墮真諦三藏翻揵疾或利根或廣語,《本行集》翻重幢,婆羅門十八姓中一姓也,」(T37n1760_p0353c23-25)
經查證,CBETA 誤置悉曇文的羅馬轉寫作「rja」。今依原書圖檔改正本題( T21n1305_p0424a01)及《不空羂索神變真言經》(T20n1092_p0233c09)一筆作「ñja」。
感謝讀者建議。
===
【查證細節】
您好!
CBETA 如實記錄《大正藏》的註腳。《大正》第 474-475 頁原書圖檔闕以下註腳,請見第472-475頁:
您好!贊同建議。
敬請參考 CBETA 相關人員答复如下: