최근 댓글 목록

  • Reply to: 关于佛典正字法的讨论   7년 9 개월 ago

    樂見在 CBETA 基礎上,依各自的創意去做進一步發展。

  • Reply to: 感觉应该算一个比较典型的问题   7년 9 개월 ago

    我們的企圖是整理出一個經過校訂的 CBETA 版本,所以採用校訂過的 lem 內容做為 TEI 本文,CBReader 內定用字也是採用 lem 內容(一般人是不太會去看校註內容的),目的是讓讀者第一時間先看到較合理的文字,至於其他藏經版本的用字(異讀)則以校註型態呈現,以供有興趣研究的人作為參考。

    至於「保持大正藏的"原来模样"」,這個呈現上的需求只要程式透過 rdg 標記就可以達到了。

  • Reply to: 提婆百論   7년 9 개월 ago

    這問題要請教專家了。《佛光大辭典》所述如下:

    據僧肇之百論序所載,漢譯本僅譯出原典前半十品,後半十品則未譯,題名「百論」,係因每品有五偈,二十品則成為百偈。然漢譯本未標明偈數,而梵文原典及藏譯本皆不傳,故原典之構成不明。

  • Reply to: EPUB / PDF / MOBI 電子書下載   7년 9 개월 ago
    根據同仁研究的結果,ZIP 格式原本是沒有支援 Unicode 檔名,因為它是 80 年代的產品,而 Unicode 是 90 年代的東西。不過這只是檔名的問題,與文件內容的編碼都是無關的。
     
    後來為了讓 ZIP 能支援 Unicode 檔名,目前查到了二種方法,但都不是所有情況都能被支援,我們也試了不同的組合。
     
    Window 版的 7-zip 並沒有支援這些壓縮法,我們是由其他程式來處理的。
     
    目前站上提供的電子書壓縮檔,經測試是能在繁體版 Windows、Mac、Ubuntu Linux 的系統預設功能就能解開使用。
     
    很可惜在簡體版的 Windows 7 的系統無法做到直接由視窗開啟,但若安裝額外安裝 7-zip 等主流壓縮程式,通常就能順利使用。
     
    這是我們測試下需要最少額外學習的情況,如果是使用 tar 等工具,在 Windows 下就都要額外安裝程式了。
     
    這也是我們之前所提到的,儘量讓最大多數的人能輕鬆使用,至於少部份,就只能請他們安裝解壓縮程式。相信會使用 Linux 的人,應該是更有能力處理這些問題。 :)
     
    如果還有在其他系統發生無法解壓縮的問題,歡迎再回報給我們。
  • Reply to: EPUB / PDF / MOBI 電子書下載   7년 9 개월 ago

    感謝您。

    我們當然樂見各種成果,任何一個單位都不可能做出讓大家都滿意的成品,何況我們只是一個人力資源都有限的小團體而已。所以我們本著分享的精神,將經文資訊都公開,就是希望大家能用各種方式充份利用,只要符合非營利的精神即可,因為當初授權我們的單位也是如此,我們也無權改變這一點。 :)