최근 댓글 목록

  • Reply to: CB08268字讨论   7년 7 개월 ago

    就《異體字字典》(http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01773.htm),CB08268([田/十])為「早」及「甲」之異體。

    大正藏此處所見[田/十]字:

    《一切經音義》卷10:「波旬(梵語正云波俾掾唐云惡魔佛以慈心訶責因以為名古人譯為波[田/十]秦言好略遂去[田/十]字旬字本從目音縣誤書從日為旬今驗梵本無巡音蓋書寫誤耳傳誤已久)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 369a10-11)
     
    高麗藏作[卑-(白-日)]:
    大正藏誤將[卑-(白-日)](「卑」之異體)字作[田/十]字,這我們會修訂。
  • Reply to: CB16269字讨论   7년 7 개월 ago
    修訂如下:
     
    CB16269 [糸*口]
    對應 Unicode 為 U+2B0DC
    刪除【Big5通用字: 純】及【異體字參考用字: 近似a03094-011】
  • Reply to: CB31290字   7년 7 개월 ago

    是的,作「逼生蚕()作[尒/虫](繭)」才對。

    CB31290 [尒/虫]【Big5通用字: 蠶】有誤,我們會改作【Big5通用字: 繭】。

  • Reply to: CB05769字讨论   7년 7 개월 ago

    「[示*谷]」作「裕」解,屬俗誤,我們會予以適度校訂。

  • Reply to: 2018-0703版 佛說法集經某段經文多出「云何」二字   7년 7 개월 ago

    贊同這個修訂。另可參考:

    《金光明最勝王經疏》卷2:「得智自在故對治一切疑刺怖畏。得法自在故對治一切大眾怖畏」(CBETA, T39, no. 1788, p. 212b16-17)