현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


已收到無誤,感謝!期待早日見到新式標點版本。
第一筆在幾個月前已修訂:
其他的會盡快排入流程。CBETA 待辦信件中的「讀者來函修訂」還有47封,每一封都是內容紮實的長文啊!
贊同 gaoyuefeng 的意見。目前 CBETA 底下兩筆原書都是作「[王*巨]」:
X85n1586_p0005a01║ (湘翁沄法嗣)天然喆林吉禪師 澄照紫琈[王*巨]禪師X85n1587_p0081b24║ 湖州弁山澄照紫琈[王*巨]禪師 上堂。雪峯輥毬。禾山
疑為[王*巨]。漢字斜玉旁寫作⺩,似乎無玉字作偏旁的例子。雖然[王*巨]這個字在字典中也不存在,但根據前文「紫琈」 來看,也應是一種玉的意思,⺩旁合理。
依根本的譯典,婆沙正理俱舍是同出一師,用字應是一致的,應同爲摶字。刻版之誤在所難免,但是有疑之處足可依相關文檔顯示,[扌専]與搏所表現出來的信息畢竟不同。
古人沒有單獨的項目符號,或者沒有區分項目符號和數字一。既然可以分辨這裏是數字一的寫法,那麽在電子版繼續沿用一是比較合理的。