현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


关于web版 基于人名搜索"依据作译者查询"
搜索'惟淨' t0312号佛经不显示 不知道为什么
我們是使用這個字型,請依網頁說明安裝
http://cbetaonline.dila.edu.tw/doc/zh/03-10_font_install.php
就关于这个 xxxx,相似有异xxx
我在床上想来想去
他无非就是几种用法. 相似的意思是 "如前相似"
要不然就是说 "有异"只是相似的 不是真的有异.
无论怎样和我那个标点都是一个意思. 所以这个东西我不管了. 标点到底咋样对我也不清楚. 不过我感觉我那样更防呆 更容易懂些.
這個其他人的標點之一也是那樣劃分的
《成唯識論演祕》卷6:「此心生時相似。有異三摩地所行影像顯現。」(CBETA 2019.Q3, T43, no. 1833, p. 934c6-7)
而且如是這個地方 瑜伽同一個地方 一模一樣的經文 聖語藏是 如是顯現 這地方就挺可疑的
《瑜伽師地論》卷77:「及謂離質別有所行影像[1]顯現。」(CBETA 2019.Q3, T30, no. 1579, p. 724a11-12)[1]:顯現如是【大】,如是顯現【聖】
//這個如是顯現/顯現如是可以不管他 但是我認爲 相似後面必須斷一下 隔開才行. 否則又相似又有異這很明顯讀不通啊
然即此心如是生時,即有如是影像顯現。
既有如是影像顯現 這個如是影像的意思就是看起來是別處有種種影像的意思.
和後面"離質別有所行影像顯現" 都是一個意思
此心生時相似 , 有異三摩地影像顯現.
那個相似就是描述這個心生的時候 也和前面鏡子等譬喻一樣 是看起來在別處有影像顯現. 就是別有影像顯現的意思.
如同人照鏡子 他是在別處看見了個跟自己一樣的影像 眼前就叫別處.
所以此心生時相似,xxxxx 就是"云何此心還見此心"的解釋. 就是自己拿個鏡子 就能自己見自己了.
如果你説相似有異沒什麽問題 那你解釋下 爲什麽又相似又有異. 相似和有異是反義詞 不可以描述一個對象.
總之我目前觀點是 相似就是用前面的譬喻 和"心生" 這兩個事情聯係起來,對應起來. "有異"描述的是別有影像的意思. 是屬於進一步解釋的意思.
而且心生的時候 是決定和上面境喻是相似的. 如果不相似 那根本就什麽都看不見了.
所以説 用相似後面做斷句 是非常合理的 如果鏡喻是來解釋心生(云何此心還見此心)
而且更重要的地方是 這個是相似譬喻 而不是相同譬喻 這地方是極其重要的.
譬喻裏面是允許別處有影像 是個人都知道的 然而唯識不是那樣 是個人都不知道(三昧喻就比鏡喻更精確些). 所以衹是相似喻 不是完全相同. 世上無人把眼前的鏡子不當做別處.
贊同. 反正衹要xx別故後面是逗號就行.