最新评论

  • Reply to: 《雲谷和尚語錄》卷1 磁石   7 年 4 个月 ago

    此處,原書誤作「鎡」。CBETA 參考:

    T47n1998Ap0873a29║大法若明。纔舉起時便會得。恰如石見鐵
    T47n1998Ap0873b01║相似。輕輕一引便動。須是舉一明三目機銖
     
    校訂作「磁」。

     

  • Reply to: 「搏擊此水」,「搏」應是「摶」   7 年 4 个月 ago
    此處:
     
    T29n1558_p0058c12_##中上下迴轉舉體糜爛,有情亦。設欲逃亡,
     
    高麗藏 K0955V27P0536a04L 同大正藏作「燃」。
     
    今依磧砂藏 Q25_p0689b20 校訂作:
     
    T29n1558_p0058c12_##中上下迴轉舉體糜爛,有情亦[燃>然]。設欲逃亡,
     
  • Reply to: 「搏擊此水」,「搏」應是「摶」   7 年 4 个月 ago
    查高麗藏是[扌専],専是專的異體,所以[扌専]應是摶的異體。
    在《教育部異體字字典》中,「専」是「專」的異體,但「[扌専]」卻是「搏」的異體(http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01642.htm),這個狀況我也覺得訝異。
     
    目前檢索CBETA全文,「搏擊此水」或「摶擊此水」各有許多出處,這兩個在字義上相近,用「摶」字是有集聚、回旋之意,似乎較「搏」字好,但也不能就此斷定「搏」字有誤。
     
    大正藏此處「搏」字:
     
    T29n1563_p0850a01║傍流,如篅持穀。有情業力引別風起,擊此
    T29n1563_p0850a02║水上結成金,如熟乳停上凝成膜,故水輪減
     
    高麗藏(K0957V28P0111c05L)亦作「搏」字:
    又,永樂北藏此處「搏」字:
     
    P185n1618_p0327a08║ 復有別風擊此水上結成金此與彼異
     
    原書也確實作「搏」字:
    其他另有6處也是作「搏擊此水」。
     
    這個我想還是需要進一步查證才好。
     
  • Reply to: 《毗尼作持續釋》卷7 茶字   7 年 4 个月 ago

    贊同,參考:

    T54n2128_p0817a15║[跳-兆+余]迦羅毘(上音經自釋云堅誓也)。

    此處予以校訂:

    X41n0730_p0420c17║ 提於山林中。有一師子。名[跳-兆+余]迦羅毗(上音[茶>荼]翻云堅誓)。軀

     

  • Reply to: CB21364字讨论   7 年 4 个月 ago
    你指的是這兩個地方的[[(└@人)/(巢-果)]>荒]修訂:
     
    J29nB223_p0071c13_##<T,0,0>身心老嬾可山居掘得[[(└@人)/(巢-果)]>荒]園好種蔬每日盈筐須自
    J29nB223_p0079b12_##蘇州雙塔寺寺為百丈禪師舊跡但[[(└@人)/(巢-果)]>荒]廢日久所住
     
    【[(└@人)/(巢-果)]】的異體是「巟」,「巟」是「水廣」的意思。
     
    【荒】則有多義,在「水廣」的意思上通「巟」,另有「荒廢」之意是「巟」所無的。
     
    所以我們才會作[[(└@人)/(巢-果)]>荒]這樣的修訂。