当前有0个用户在线。
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


您這純屬蠻不講理了,豈能以今求古?至於《高麗藏》,韓國既有圖版,也有現代標點版,甚至還有異體字版,更有專門的字典,比之我們一點也不落後,何來趕時髦之說呢?
意氣之言還望慎之又慎,三思而言。
就底下的「天、人、魔、梵、沙門、婆羅門、乾闥婆」標點:
大家可有什麼修訂意見?
這裡大正藏原書就是空白(空格):
可能是掉字了吧。我們手上又沒【宋】【宮】【聖】,只好照樣空著。
太厲害,太感謝了!CBETA 會將大正藏校勘中的:
(實知…有相)二百九十三字【大】
校訂為:
(實知…有想)三百八字【大】
都怪古人的印刷版上没刻标点. 给咱后人带来了多大的困扰!!!!!
还有那个高丽藏 他们也跟着赶时髦 不用标点!!! 这下好了吧 他们的国宝连标点都没有!!!