当前有0个用户在线。
CBETA 財團法人佛教電子佛典基金會
Web Site : https://www.cbeta.org E-mail : [email protected] Tel : +886-2-2383-2182
地址 : 100011 台灣台北市中正區延平南路 77 號 8 樓 R812
Address : Rm. 812, 8F., No.77, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100011, Taiwan (R.O.C.)
CBETA 基金會新馬聯絡處
E-mail : [email protected]
Address : 5 Pangkor Road, 10050 Pulau Pinang, Malaysia
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2025 CBETA


T01n0026_p0461b22 這一行有輸入錯誤,CBETA列入修訂。
A. IX. 174-->A. IV. 174
見:
接著先回答你提到「第九」的問題。
「(二九)舍梨子相應品[8]大拘絺羅經第九[9](初一日誦)」
(二九)指該經為是中阿含經第二十九經。
「第九」是指該經為〈舍梨子相應品〉裡面的第九經。
這個第九跟校注提到該經所對應的南傳經典A. IV. 174的序號沒有關係。
亦即T0026非校注部分的數字是北傳系統的,校注提到對應南傳經典時的數字單純是南傳系統的。
最後,A. IV. 174
是增支部 第四集 第174經
https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/N0007_004
行首起始:N20n0007_p0271a07
pp.的意思是頁數起訖範圍,如果是單一頁數就只有p.
類似的例子還有No. 是單一的序號,如果不只一個序號,就變成Nos.
根據cf. Vinaya, Mahāvagga, V.I.22.
可找到大犍度 22
https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/N0002_001
摩竭國洗尼瓶沙王歸佛
起始行:N03n0002_p0047a09
看起來應該是可以對應上的。
讀者您好:
此處對應經典應該為[No. 125(24.8)],CBETA會列入修訂。
https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T0125_016
T02n0125_p0626b11 [10]~M. 48. Kosambiya.(初部); M. 128. Upakkilesiya.,[No. 26(72)]
從這行可反推回去。
莊春江老師的網站對於南北傳經典對讀蠻有幫助的,可快速找到對應的經典。
http://agama.buddhason.org/index.htm
我就是觉的那2边的字都有修定 中间却没有 挺可疑的 既然高丽也那样就不管了
讀者您好
CBETA版=大正藏=高麗本
三處均作「寤」。
大正藏原校注也有標示此處的「寤」在宋、元、明三本作「覺」。
如果就CBETA來說,沒有看到「寤」旁邊兩處是「覺」的情況。
CBETA:
大正藏:
高麗本: