經文用字討論區

CB28069应该是两个字

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷3:「頼[尸@(弓*(乞-乙+小))](下尸弥二字也日藏經作囉捨弥上方藏經作頼咩弥尒反)。」(CBETA, K34, no. 1257, p. 708c1)

 

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷3 斑驳

《新集藏經音義隨函錄(第1卷-第12卷)》卷3:「[瑟-必+文]駭(上布顏反下布角反)。」(CBETA, K34, no. 1257, p. 701c12-13)

 

駭应该是斑驳的驳。

U+2D6AF字来源(正字弩)

这个字标注汉字来源:T1156B.20.0651x10,p. 1044。

可是全文没有这个字。搜索正字弩字。发现:

 

《宗叡僧正於唐國師所口受》:「阿尾羅吽欠 貞觀十九年三月二十二日[10]傳」(CBETA, T20, no. 1156B, p. 651b9-10)[10]:傳+(大悲三昧真言是觀音明納莽糝滿哆X駄引腩一遏[自*(尤-尢+曳)]單[自*左]耶二薩羅X二合薩怛X二合捨也弩薩跢薩X引賀四)四十七字【甲】,甲本奧書曰寬治七年五月十二日以觀音堂本書寫畢

 

猜测弩字是U+2D6AF的错误识别。

 

其实如果有图片。用这个汉字来源就能找到这个字具体位置

亠字的问题

cbeta使用了较多的U+3026字.

〦字编码为:U+3026.

其含义在unicode中为6的大写.

另外有U+2F07表示笔画.

U+4EA0表示汉字.

在佛经正文中, 宜使用U+4EA0替换U+3026.

CB32452讨论

编码U+2A8C1。

组字式为: [土*允]。

存在的问题也是,使用校勘代替了原文。

 

《釋淨土群疑論探要記》卷11:「而奔炎

使用校对代替原文的问题

《貞元新定釋教目錄》卷2:「推步盈縮悉窮其變。兼洞曉醫術妙善鍼[A4]衇。覩色知病投藥必濟。」(CBETA, T55, no. 2157, p. 778a18-19)[A4]:衇【CB】,

 

这里存在的问题是: 使用校对代替了原文。原文是原文,校对是校对。

CB05330字讨论

cbeta认定为梟字。  xiao4音。

组字式为: [具-八+(巢-果)]

大约应该为U+2DFA1, jiao4。

 

这两个字似乎不能认为相互是异体字。

CB23566对应两个正字

一个狐狸的狐。一个孤独的孤。

这种一对多异体字最好是分开。

比如保留原来的编号是23566.另外开一个新的编号。这样可以在正字描述中使用不同的描述。

CB02264字讨论

cbeta数据库做舳。组字式为[月*由]。

编码:U+2B19A。正字为丰腴的腴字。

 

俱舍論本頌「此餘色聲八」餘應作除。

《阿毘達磨俱舍論本頌》:「此餘色聲八,  無記餘三種。」(CBETA, T29, no. 1560, p. 311b26)

這裏的餘字,依麗藏的本頌應是除字。又參考俱舍論、順正理論、顯宗論、俱舍頌疏的頌文,也都是除字。對照梵文和藏文,也應是除字。對照諸論釋義,也是除的意思。這可能是大正藏排版的問題。

页面

订阅 經文用字討論區